Torni qui dopo essere sao lonano quasi un anno.....ei aspei che lasci uo così.
Nema te godinu dana i oèekuješ da odmah krenem?
Il resto è solo il caos che lasci al tuo passaggio.
Ostalo je nered koji pri prolazu ostaviš.
I miei ordini non prevedono che lasci la mia postazione.
Moja nareðenja mi ne dopuštaju da napustim svoje mesto.
Pretendi che lasci i miei figli, che vada di porta in porta a convincere la gente a fidarsi di te, mentre tu mi freghi!
Oèekuješ li da ostavim decu sa neznancima, kucam na vrata, govorim ljudima da ti veruju, a ti me sjebeš!
Non pensera' mica che lasci tutto nelle mani di voi inglesi?
Mislite da bih ovo ostavio u rukama Britanaca?
Lo prenderemo prima che lasci il paese.
Uhvatiæemo ga pre nego što ode iz zemlje.
Forse é meglio che lasci organizzare la festa a te.
Da mi ostavimo tebi da urediš žurku.
Lo dovrete fare, se volete... che lasci la Atlantic.
Ili æemo tako... ili odlazim u Atlantic.
Mia moglie vuole che lasci questo lavoro...
Moja gospoða me tera da dam otkaz.
Se non mi dici chi ha ucciso Bob prima che lasci la cella,
Ако ми не кажеш ко је убио Боба пре него што напустим ову ћелију,
La corona che lasci nel tuo cuscino quando ci hai dormito sopra per tanto tempo.
Krnu koju stavljaš u jastuk, kada tamo dugo spavaš.
Se potessimo incendiare quel gas prima che lasci l'impianto, il Sentox verrà incenerito.
Ako uspemo da zapalimo gas pre nego sto napusti postrojenje, Sentox ce sagoreti.
E che lasci che esploda mio fratello.
I ako pustim brata da eksplodira.
Non voglio nemmeno che lasci questo letto.
Neæu nikad da napustimo ovaj krevet
Ogni volta che lasci avvicinare qualcuno, finisce male.
Svaki put kad dozvoliš da ti se netko približi, završi loše.
Vuoi che lasci la macchina in questo quartiere?
Oèekuješ da ostavim auto ovde u kraju, èoveèe?
Se vogliamo rendere pubblica la cospirazione, dobbiamo prenderlo prima che lasci gli Stati Uniti.
Moramo se vratiti na tajni zadatak, i uhvatiti ga prije nego napusti SAD.
E' piu' ragionevole che lasci che sia la giustizia ad occuparsi dei tuoi problemi.
Budi odgovoran i pusti da pravda reši ovaj problem.
Quando spariamo a qualcosa, e' perche' vogliamo mangiarla o fare in modo che lasci in pace il nostro ragazzo.
Kad mi pucamo u nešto, to je zato što želimo da to pojedemo ili da ostavi naše momke na miru.
Bene, vuoi che lasci perdere, lo faro'.
Dobro. Želiš da te pustim. Hoæu.
E' un mese che lasci che quel ciarlatano faccia esperimenti su di te.
Puštaš te glupe eksperimente na sebi veæ skoro mjesec dana.
Senta, il mio consiglio e' che lasci che Val sistemi con la banca e lei porti il ragazzo a casa.
Savetujem vam da dopustite Valu da vam sredi kauciju i vodite tog deèaka kuæi.
Scambiamoci le nostre ultime parole, prima che lasci questa vita.
Da obavimo poslednji razgovor. Pre nego što napustiš ovaj život.
Ogni momento che lasci passare, e' un momento che regali a Cersei per prepararsi.
Сваки трен који одуговлачиш даје Серсеи још времена да се спреми.
Che ogni volta che lasci la casa sei tormentata da violente nausee mattutine?
Da svaki put kada napustiš kuæu, krenu te grozne jutarnje muènine?
Beh, assicurati che lasci la proprieta' prima di morire.
Pobrini se da ne bude ovdje kada izdahne.
Mio padre vuole che lasci il corso di musica.
Moj otac mi je rekao da prestanem sa muzikom.
Voglio che lasci stare quel ragazzino, hai capito?
Hoæu da tog klinca ostaviš na miru, jasno?
Ogni volta che lasci la terra ferma, lo fai per una promessa...
Svaki put kada napustiš luku, ti je napuštaš zbog obećanja.
Mio Dio, vuoi che lasci direttamente la bottiglia?
Gospode, hoæeš da ti ostavim celu flašu?
Ad esempio, se smettessi io di mentire potrei dirti: "Brody... voglio che lasci la tua famiglia per stare insieme a me".
Kad bih ja prestala s lažima, rekla bih: ostavi ženu i decu da budeš sa mnom.
Ascolta... prima che lasci la citta', volevo chiederti di William Crawford.
Slušaj, pre nego što napustiš grad hteo sam da te pitam o Viljam Krofordu.
Seward non vuole che lasci l'impronta fangosa nel Paese.
Sjuard ne želi da ostavljam velike blatnjave tragove po celom gradu.
Basta che lasci fare a te.
Samo se trebam maknuti s puta.
Voglio che lasci perdere tutto finché non avrò risolto la situazione con la Narcotici.
Obustavi svoju aktivnost, dok ne smislim kako da sredim nevolju sa DEA.
Intendo che siamo in mezzo a un processo per omicidio e ho bisogno che lasci perdere.
Kažem da smo u sred suðenja za ubistvo, i moraš to pustiti.
Se porti qualcosa che lasci Callaghan a bocca aperta, sei dentro.
Ako smisliš nešto što æe oduševiti Kalahana, upadaš.
Entro 72 ore, Haqqani sparira', e Saul e' la chiave per trovarlo prima che lasci Islamabad.
Za 72 sata, Hakani æe biti na vetru, a Soul je kljuè da ga lociramo pre nego što ga prokrijumèare iz Islamabada.
E ora volete che lasci questi soldi per darli a uno sconosciuto?
I sada treba da se odreknete novca i pošaljete ga neznancu?
L'aspettativa è che scriva storie informative e pertinenti e che lasci la sperimentazione e l'avanguardia ai colleghi occidentali.
Očekuje se da pišete informativne, dirljive i karakteristične priče, a da eksperimentalne i avangarnde priče ostavite svojim zapadnjačkim kolegama.
Ma ho da rimproverarti che lasci fare a Iezabèle, la donna che si spaccia per profetessa e insegna e seduce i miei servi inducendoli a darsi alla fornicazione e a mangiare carni immolate agli idoli
No imam na tebe malo, što dopuštaš ženi Jezavelji, koja govori da je proročica, da uči i da vara sluge moje da čine preljubu i da jedu žrtvu idolsku.
1.3009519577026s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?